Menu

 

Apetyczny początek

Delicious prelude

 

Tatar z sezonowanej bawety wołowej z marynowanym podgrzybkiem,
musztardą na occie z czarnej porzeczki i confitowanym żółtkiem
Tartare from aged beef bavette with marinated boletus mushrooms,
mustard prepared with blackcurrant vinegar, and confit yolk
36,00 zł
 
Torcik wielkopolski, czyli przekładaniec kaszy, kiszonej kapusty
i kaszanki od Szwarca z kleksem gziku i mirabelką
Great Poland layer cookie with groats, sauerkraut and blood sausage
with cottage cheese and mirabelle
22,00 zł
 
Zielone pierogi z szyjkami rakowymi, kuskusem i pianką z sera bursztyn
Green dumplings with crayfish, couscous and Bursztyn cheese mousse 
26,00 zł


Sałaty

Salads

 
Sałata z grillowanym kurczakiem, serem zagrodowym,
świeżymi warzywami i sosem winegret
Salad with grilled chicken, country cheese, fresh vegetables
and vinaigrette sauce
24,00 zł
 
Sałata z pieczonym dorszem, pikantnymi warzywami,
karczochem i oliwą pomidorową
Salad with baked cod, spicy vegetables, artichokes
and tomato-infused olive oil
24,00 zł


Regionalne polewki

Regional soups

 

Parzybroda, wielkopolski obfity kapuśniak na karkówce
z suszonym podgrzybkiem, kminkiem i gorczycą
Great Poland cabbage soup with pork neck, dried boletus
mushrooms, caraway and mustard
16,00 zł
 
Żurek Chobienicki z jajkiem i kleksem śmietany
Chobienice sour rye soup with egg and cream
18,00 zł
 
Wielkopolska czernina z podrobami, marynowaną śliwką i gruszką
Great Poland blood soup with giblets, marinated plum and pear
18,00 zł
 
Zupa krem rakowy podany z puree, szyjkami rakowymi i kawiorem
Creamy crayfish soup with purée, crayfish and caviar
18,00 zł


Chobienickie specjały

Chobienice Specialties

 

Filet z kurczaka nadziewany serem lazur, szpinakiem i suszonym
pomidorem, podany na puree z warzywami w tempurze
Chicken fillet stuffed with Lazur blue cheese, spinach and sun-dried tomatoes,
served with purée and vegetable tempura
32,00 zł
 
Placuszki z kaszy jaglanej z warzywami i serem zagrodowym
w sezamowej panierce
Millet fritters with vegetables and country cheese breaded in sesame
34,00 zł
 
Kaczka na dwa sposoby z pampuchą, gołąbkiem
z modrej kapusty i kasztanami
Duck served in two variations with Polish steamed dumpling,
stuffed red cabbage and chestnuts
48,00 zł
 
Pstrąg Wojnowski w całości pieczony na maślanych warzywach
z miodownikiem i kuskusem izraelskim
Whole baked Wojnowice trout on butter vegetables with bastard
balm and Israeli couscous
44,00 zł
 
Oko antrykotu z ćwiartkami ziemniaka, chrupiącymi
warzywami i kostką tukową
Rib eye with potato wedges, crispy vegetables and beef bones
98,00 zł
 
Sztufada z dzika w sosie wiśniowym, na puree z pasternaku,
babą grochową i skwarkami
Stuffed wild boar dish in sour cherry sauce, parsnip purée, pea pound cake and pork scratchings
52,00 zł
 
Golonko z indyka z krokietem ziemniaczanym i świeżymi
warzywami z pieczarką
Turkey knuckle with potato croquette, fresh vegetables and mushrooms
35,00 zł
 
Górka cielęca wolno duszona z sosem chrzanowym, puree mocno
koperkowym i confitowanym pasternakiem
Slow-braised veal loin with horseradish sauce, intensely dill purée and confit parsnip
42,00 zł
 

Słodkości

Sweets

 

Lody z własnej pracowni o smakach jesienno-zimowych
Home-made ice cream in autumn – winter flavours
18,00 zł
 
Rarytas pełen smaku śliwki wędzonej z gałką lodów
Smoked plum delicacy with a scoop of ice cream
18,00 zł
 
Tarta migdałowa z dwoma smakami jesiennych owoców
Almond tart with two autumn fruit flavours
16,00 zł
 
Codzienne wypieki z Ostojowej cukierni
Every day pastries from the Ostoja confectionary
16,00 zł
 

Deska smaków

Plate of Flavours

(porcja dla dwóch osób)

(portion for two)
 
Deska z Rybackiej Chaty
Platter from Fisherman’s Hut
30,00 zł
 
Deska serów i wędlin od lokalnych dostawców
Cheese and cold cut platter from local suppliers
50,00 zł

*Prosimy o wcześniejszą rezerwację stolika. tel: 68 353 16 01